༄༅། །ཐོ་རངས་ཞལ་འདོན། །

Morning Supplication

 

by Khenpo Ngakchung

 

ཐོ་རེངས་མལ་ནས་ལྡང་བའི་དུས།

When rising from bed in the early morning, say:

དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་དཔལ་ལྡན་རྩ་བའི་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་མཁྱེན་ནོ། །

dü sum sangyé tamché kyi ngowo pelden tsawé lama rinpoché khyeno

Essence of all buddhas of the three times, glorious, precious root guru, think of me!

བདག་གི་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །

dak gi gyü jin gyi lap tu söl

I supplicate you, bless my mindstream!

ལུས་ལ་བདེ་བ་སྐྱེ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

lü la dewa kyewar jin gyi lop

Bless me so that bliss arises in my body.

ངག་ལ་ནུས་པ་འབར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

ngak la nüpa barwar jin gyi lop

Bless me so that my speech blazes with power.

སེམས་ལ་རྟོགས་པ་འཆར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

sem la tokpa charwar jin gyi lop

Bless me so that realization dawns in my mind.

 

ཚེ་འདི་བློ་ཡིས་ཐོང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

tsé di lo yi tongwar jin gyi lop

Bless me so that I can give up thoughts of this life.

ངེས་འབྱུང་བློ་སྣ་སྐྱེ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

ngéjung lo na kyewar jin gyi lop

Bless me so that renunciation arises within.

བདག་འཛིན་འཁྲུལ་པ་འཇིག་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

dak dzin trülpa jikpar jin gyi lop

Bless me that self-grasping and delusion dissolve.

བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་སྐྱེ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

jangchup sem chok kyewar jin gyi lop

Bless me that the supreme heart of awakening arises.

ཞེས་བླ་མ་ལ་མོས་གུས་ཕུར་ཚུགས་སུ་བྱའོ། །མཁན་པོ་ངག་ཕྱུང་གི་གསུངས་ཡིན་ནོ།། །།

Recite this with piercing, heartfelt devotion to the guru. This was spoken by Khenpo Ngakchung.

Lhasey Lotsawa Translations, 2019 (trans. Paul Sharp and Laura Dainty, ed. Libby Hogg).

1.0_20200210_OL

1.0_20200210_OL

1.0_20200210_OL

/imager/images/1013/Khenpo_Ngakchung_09e750072c8ef4e7a662aeb08c4e59b9.JPG

Khenpo Ngakchung

Title:

ཐོ་རངས་ཞལ་འདོན།

tho rangs zhal 'don

Morning Supplication

Author:

Khenchen Ngawang Pelzang

Description:

A short supplication to the guru, to be recited when rising from bed in the morning, composed by Khenpo Ngakchung.